Monday, July 21, 2008

INCH-KEY (Inchiki)

Inch-key
Inch-key
Bag full of lies
Falsehood fake fraud phoniness
Inch-key
Inch-key
Boss doing side jobs on the sly
Husband hiding lipstick on his sleeve
Inch-key
Inch-key
Chinese eels that're selling as gourmet
Long expired are Senba Kiccho
Inch-key
Inch-key
Mattaku hattari
Mechakucha illusion
Inch-key
Inch-key
Swindler president judge and lover
Poet shaman online writer
Inch-key
Inch-key
Sneezing lying plastic surgeon
Snoozing this year's on-the-job evaluation
Inch-key
Inch-key
You believe what you got to believe
I'm mailing a letter addressed to me
Inch-key
Inch-key
Mattaku hattari
Mechakucha illusion
Inch-key
Inch-key
Eh, woo-so!

2 comments:

inchki said...

hey i like this poem, and your other poems, thanks for placing it here. Nice rhythm, catchy, electronic, typewriter dot matrix snake charmer beats. What about the line "Mattaku hattari" what does that mean?

YURI KAGEYAMA said...

I am happy to meet a poet, and thanks for leaving a comment on your namesake poem! In Japanese Inchiki means falsehood, but you probably already knew that.
Mattaku means absolute/total and hattari is a scam, like a big fish tale. You and your works are nothing other than the absolute truth.